ترجمة معتمدة اون لاين هي الترجمة التي يتم إجراؤها بواسطة مترجمين بالاعتماد على مؤهلاتهم المهنية وخبراتهم. وبما أن هذا القسم واحد من أهم الخدمات الخاصة بالمحكمة. عادة ما تتم طباعة الترجمة على ورق رسمي يتواجد عليه علامة مائية وإرفاقها بالمستند المصدر (الأصل) لواحد أو أكثر من أزواج اللغات.
تٌطلب الترجمات المعتمدة عمومًا لوثائق ذات طبيعة رسمية. فكر على سبيل المثال بـ رخصة القيادة، والأدلة في إجراءات المحكمة، والدبلومات، شهادات الميلاد، الوصايا، النظام الأساسي، العقود، الضمانات المصرفية، مستخلصات السجل التجاري، براءات الاختراع، البيانات المالية،
قبل طلب الترجمة من أي شركة أو موقع اون لاين عليك أن تعرف أولًا بعض المصطلحات التالية حتى لا تهدر وقتك ومالك بدون داعي حيث يصرح المترجم المعتمد أن الترجمة في رأيه كانت صحيحة وكاملة في الأحوال التالية:
تعتمد التكاليف وأوقات التسليم على توفر المترجم زوج اللغات وحجم الترجمة وتاريخ التسليم المطلوبة. وتبلغ تكلفة الترجمة المعتمدة داخل الإطار أون لاين على عدد الصفحات المطلوب ترجمتها، ولغة الترجمة. وحتى تتأكد من أن الترجمة معتمدة وفعالة تحقق من أن المترجم له علاقة بالمجال القانوني.
يعتبر موقع إجادة من المواقع الشائعة الأكثر استخدامًا لـ ترجمة معتمدة اون لاين، وحتى تتواصل معها يمكنك إرسال رسالة إلى البريد الإلكتروني تحتوي على متطلباتك ويفضل أن تكون صورة واضحة للمستند أو الورق المراد ترجمته. اما في حال إذا كنت بحاجة إلى ترجمة معينة عليك تزويدنا بالمعلومات التالية:
تتطلب الترجمات المعتمدة معرفة واسعة باللغويات والمصطلحات والتشريعات. تتبع هذه الترجمات مدونة أخلاقية محددة مسبقًا وإرشادات دقيقة. يستخدمون ويحترمون ميثاق الجودة لتنسيق صفحة النص المترجم. يُعرف المترجمون على أنهم “خبراء في الترجمة التحريرية والشفوية”، كما يصبح المترجمون لهذه الترجمات المعتمدة خبراء قانونيين، ويعملون إما لدى وكالات الترجمة أو بصفة مترجمين مستقلين.
جميع الحقوق محفوظة لــ مجموعة U.S GROUP لسنة 2022