الترجمة من جوجل ! متى تكون هي الخيار الأفضل؟ - United Services Group

Posted on13 أكتوبر 2021 0 117
الترجمة من جوجل ! متى تكون هي الخيار الأفضل؟

الترجمة من جوجل ! متى تكون هي الخيار الأفضل؟

في السنوات الأخيرة، استمرت الترجمة من جوجل في النمو من حيث التعقيد وإمكانية الوصول إلى ما هو أبعد مما يمكن أن نتخيله. يجادل الكثيرون بأن المترجمين من البشر معرضون للخطر. استمرت ترجمة Google، التي بدأت بالترجمة الآلية الإحصائية في عام 2006، في النمو منذ إنشائها. في عام 2017، تركت نظام الترجمة المستند إلى التسلسل وتحولت إلى الترجمة الآلية العصبية. وتستمر في التحسن يومًا بعد يوم. يمكنها ترجمة أكثر من 100 لغة، من الصينية إلى الإنجليزية. حاليًا، يُزعم أن خدمة الترجمة من Google تصل إلى 60٪ من إحصائيات الدقة.

متى تستخدم الترجمة من جوجل ومتى لا تستخدمها؟

إذا كنت مسافرًا وتحتاج إلى طلب عنوان مكان ما، أو كنت بحاجة إلى فهم القائمة بلغة أجنبية، فإن الترجمة من Google مفيدة بالطبع وحل مثالي، أما إذا كنت ترغب في ترجمة المستندات التي تريد أن يفهمها عملاؤك والحصول على معرفة أدق التفاصيل والتعقيدات، والمستندات التي تتطلب السرية، والعقود القانونية، والتقارير المالية، والمستندات التعليمية، والمستندات المتعلقة بالصحة، والمستندات المتعلقة بتجارب الأدوية، فإن Google Translation بالتأكيد لن تكون اختيارًا مناسبًا لك.

دعنا نحاول شرح كيفية الابتعاد عن ترجمة Google أو أي ترجمة آلية في بضعة عناصر أدناه:

1. توفر الترجمة من جوجل الوقت وبتكاليف أقل، ولكن عندما يتعلق الأمر بمستندات مهمة وسرية، فإن منصات الترجمة ليست مناسبة بالتأكيد. وجدت بعض الشركات أنه تم نشرها بعد ترجمة بياناتها السرية على منصات الإنترنت.

2. على الرغم من استمرار خدمة ترجمة Google في تحسين نفسها، يمكن للفيروسات التسلل إلى منصات الترجمة. على الرغم من اتخاذ الاحتياطات اللازمة في هذا الصدد، لا تزال ترجمة Google بعيدة عن الكمال.

3. يمكن أن تجعلك تبدو سخيفًا. ترجمة جوجل غير ناجحة للغاية في ترجمة التعابير الخاصة بكل لغة.

5. لا تتحمل خدمة الترجمة من Google أية مسؤولية عند ترجمة المستندات القانونية. انها ليست ترجمة محلفة!

6. لا تترجم خدمة الترجمة من جوجل كل شيء بشكل صحيح، حتى إذا كنت تستخدمها، يجب عليك إجراء تصحيحات على النص الذي ترجمته. حتى عند استخدام الترجمة من Google، يمكن أن يخدعك النص المترجم إذا أجريت تصحيحات. احترس منها!

7. عند الحصول على خدمة من شركة ترجمة، فإنها تقوم بتنسيق المستند الخاص بك وجعله بقالب معين من خلال تحرير أو تدقيق ترجمتك. هذا يعني أنك ستحصل على ترجمة خالية من الأخطاء وتعطي الانطباع بأن النص تمت كتابته بشكل احترافي. على الصعيد الآخر ترجمة Google لا تفعل ذلك نيابةً عنك، يمكنك إصلاح الجمل المقلوبة باستمرار.

8. ما يجعل كل لغة غنية ومميزة هو ثقافتها، وتاريخها، والتعابير والمصطلحات، وترتيب الكلمات. والسبب في ذلك هو أنها تطورت في ثقافتها الخاصة جنبًا إلى جنب مع تاريخها الراسخ. على الرغم من استمرار ترجمة Google في تحسين نفسها، إلا أنها لن تصل أبدًا إلى 100٪. ولن تكون قادرة على ترجمة التعابير الجديدة الناشئة.

أثناء كتابة هذا المقال، سوف أشارككم الترجمات التي أتلقاها حاليًا من خدمة الترجمة من جوجل

(a) a person commits an offense if:

(1) the person is intoxicated while operating a vehicle in a public place; and

(ii) a vehicle driven by a person that is operated by a passenger under 15 years of age.

(A) An offense under this section is a felony of state imprisonment. (a) A person commits an offense if the person is intoxicated while operating an aircraft.

(B) Except as provided in Section 49.09, an offense under this Section is a Class B misdemeanor, with a minimum imprisonment of 72 hours.

(أ) يرتكب جريمة إذا:

(1) كان الشخص مخمورا أثناء قيادته لمركبة في مكان عام.

(2) يتم تشغيل السيارة بواسطة شخص يشغلها مسافر يقل عمره عن 15 عامًا.

(ب) الجريمة بموجب هذا القسم هي عقوبة سجن الدولة.

(أ) يرتكب جريمة من سُكر أثناء قيادة طائرة.

(ب) باستثناء ما هو منصوص عليه في القسم 49.09، فإن الجناية بموجب هذا القسم هي مخالفة من الدرجة B مع عقوبة سجن لا تقل عن 72 ساعة.

نحن-على-استعداد-تنفيذ-كافة-خدمات-الترجمة-بجميع-اللغات-2

 في المثال الموضح أعلاه، على الرغم من أن المحتوى مفهوم جزئيًا، إلا أن العديد من الأخطاء تبرز. وتظهر بعض الجمل لا معنى لها. إذا حاولت استخدام هذه الترجمة في مجال شركة، فقد يتم الحكم عليك أن مؤسستك تدار بأسلوب غير احترافي وقد تصبح سخيفًا.

 لا ينبغي الوثوق التام بالترجمات الآلية أو الترجمة من Google. يمكن أن يتسبب ذلك في ضرر مادي أو معنوي خطير لك.

نتيجة لذلك، يمكنك استخدام ترجمة Google في أعمالك اليومية البسيطة جدًا، ولكن إذا كان الأمر يتعلق بصحتك وعملك وأموالك، فلا يجب أن تستفيد بالتأكيد من الترجمة من جوجل وبدلاً من ذلك يمكنك التواصل وطلب المساعدة من شركة ” إجادة ” للترجمة على (01101203800) أو عبر البريد الالكتروني (info@ejadatranslate.com).

جميع الحقوق محفوظة لــ مجموعة U.S GROUP لسنة 2022